Zu den Inhalten springen

Hauptnavigation:

Contact | Deutsch | Sitemap

| Home > Administration > International Office > Interpreter and Translation Services

Interpreter and Translation Services

Just like German-speaking patients, patients who do not speak German must be educated before undergoing treatment at the UKE, to make sure that they fully understand what will happen. A number of formalities must be dealt with and the patient must be prepared for treatment.

To make sure that a foreign patient does not need to sign anything he does not understand and that he is informed about what will happen to him, the UKE works with approx. 40 interpreters of all common and also of some rare languages. Every patient not speaking German must be accompanied to all important appointments concerning his treatment by a UKE-interpreter.

If a patient is considered to be an international patient (see topic "International Patients"), the International Office will provide an interpreter who will assist during the admission process or accompany the patient to his out-patient appointment. Afterwards, the clinic in charge may request an interpreter as necessary when important appointments within the framework of treatment are taking place.

All UKE-interpreters have received special training in order to be able to handle the specific demands and challenges of working in a medical environment. We can therefore not accept relatives or friends of patients to act as interpreters.

After finishing treatment, the clinic will send all medical reports to the International Office. We will translate the documents into English or Russian and pass them on to the patient to keep or to forward to his physician in his home country.

The International Office also offers translating services (German-English) and proofreading of scientific papers etc.

For German or foreign patients living in Germany who do not speak German but are insured in Germany, clinics can request interpreters, too.

In order for the International Office to allocate interpreters to specific jobs we need a lead time of at least 24 hours. Only in urgent cases we can accept requests on shorter notice.

For further information on the process regarding interpreting and translation issues please check our website www.uke-io.de (in Englisch, Russian and Arabic).

Top of page    Print page


© Universitätsklinikum Hamburg-Eppendorf, Impressum, Datenschutzerklärung
last update: Dr. Matthias Claussen, 02.03.2012